ศูนย์รวมบทความคาวบอย อินเดียนแดง เม็กซิกัน

Coyote บทเพลงคาวบอยกับหมาป่า







Coyote บทเพลงคาวบอยกับหมาป่า
โพสต์โดย lonesome__dove เมื่อ 3 ตุลาคม 2552



คาโยต เป็นเพลงคาวบอย ที่บอกเล่าความผูกพันธ์ ของคาวบอยรุ่นเดอะที่ยังหลงเหลืออยู่กับวันคืนเก่าๆ ยุคตะวันตก และความรู้สึกขัดแย้งกับสังคมปัจจุบัน เป็นเพลงที่ผมชอบมากเพลงหนึ่ง (คำว่า Coyote คนไทยมักออกเสียงเป็นโคโยตี้ แต่ฝรั่งโดยทั่วไป และในเพลงนี้ จะออกเสียง คาโยต คือ ตี ไม่ออกเสียง ยกเว้นบางท้องถิ่น เหมือนกับชื่อแม่น้ำ Rio Grande ที่คั่นพรมแดนเท็กซัสกับเม็กซิโก อเมริกันแท้ออกเสียง ริโอแกรนด์ แต่พวกทางใต้ที่ติดสำเนียงเม็กซิกันจะออกเสียง ริโอแกรนเด)
เพลงนี้ถูกนำไปใช้ใน soundtrack ในตอนจบของหนังสารคดีที่ช๊อคคนทั้งโลกที่โด่งดังมาก เรื่อง Grizzly Man ซึ่งเป็นสารคดีชีวิตจริงของเด็กหนุ่มอเมริกันคนหนึ่ง ที่หลงไหลป่าเขาและหมีกริซลี่มาก
เขาถึงกับลงทุนบินไปกางเต็นต์อยู่ในป่าถิ่นหมีกรีซลี่แถบอลาสกาด้วยตัวคนเดียวปีละหลายครั้งต่อเหนื่องกันหลายปี โดยไม่ยอมฟังคำเตือนของเจ้าหน้าที่รักษาป่า เขาพยายามทำตัวใกล้ชิดกับหมีและบันทึกวิดีโอตัวเองกับหมีไว้ทุกครั้ง และเอามาให้เพื่อนฝูงดู จนเขาเข้าใจว่า ตัวเองกับหมีเข้ากันได้จนเป็นพวกเดียวกัน และเขาคิดว่าตัวเองเหมาะที่จะอยู่ป่ากับหมีมากกว่าในเมือง
ครั้งสุดท้าย เขาพาแฟนสาวไปตั้งเต๊นท์อยู่ด้วยกันและถ่ายวิดีโอกิจกรรมของตัวเองกับหมีอีกเช่นเคย ซึ่งเป็นวิดีโอที่เมื่อคนตามหาพวกเขาไปค้นพบ และนำเอาไปตัดต่อรวมกับครั้งก่อนหน้านี้ทั้งหมด กลายเป็นสารคดีที่ช๊อคคนที่ดูทั้งโลก สร้างความฮือฮาในการประกวดหนังสารคดีระดับโลกที่ยุโรปอย่างมาก และบางส่วนถึงกับมีการเรียกร้องให้ตัดออกไป (ผมดูแล้วก็อึ้งกิมกี่ในตอนท้ายเหมือนกัน ทั้งๆ ที่อ่านรีวิวมาแล้ว)
เนื้อเพลงคาโยต เล่าเรื่องราวของคาวบอยแก่ผู้หนึ่ง ที่มีชีวิตอยู่อย่างโดดเดี่ยวทางตอนใต้ของเท็กซัส ผู้คนเห็นแกอยู่มานานจนเป็นเสมือนเส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ เป็นปราชญ์(sage)และเม็กซิกัน
เวอร์ชั่นที่ผมชอบที่สุด คือที่ร้องโดย Don Edwards (ที่นำไปใช้ใน Grizzly Man) นักร้องคาวบอยเท็กซัส ตัวจริงขนานแท้ระดับแนวหน้าของอเมริกาคนหนึ่งในปัจจุบัน ชีวิตจริงเขาเคยรับจ้างเป็นคาวบอย แข่งโรดิโออยู่ในเท็กซัสมาตั้งแต่อายุสิบกว่าขวบ ปัจจุบันเป็นนักประวัติศาสตร์ตะวันตก เป็นกวีและนักร้องนักแต่งเพลงที่คนนับถือกันมาก เขาเป็นดารารับเชิญในหนังกว่า 10 เรื่อง ที่ดังมากก็คือเรื่อง The Horse Whisperer ของ Robert Redfords
Don Edwards ร้อง Coyote ให้ความรู้สึกได้ดีมาก โดยเขาเพิ่มเติมเนื้อร้องบางส่วนเข้าไปด้วย จะเห็นได้จากวิดีโอการแสดงสดของเขา ที่ผมแจกให้เพื่อนคาวบอยไทยที่ไปพบกันที่ร้าน 3 ขวด 100 เมื่อเร็วๆ นี้ ที่เป็นเช่นนี้ คงเป็นเพราะเนื้อร้องตรงกับความรู้สึกของผู้ร้องมากก็ได้
ที่ผมชอบมากส่วนหนึ่งก็คือ การทำเสียงเลียนแบบเสียงหมาคาโยตหอนประกอบเพลง
ถ้าอยากเห็นการแสดงสดและฟังเพลงนี้จาก youtube คลิ๊กข้างล่างนี้ครับ

Don Edwards "Coyotes"

ในแผ่นซีดีที่ผมแจกให้พรรคพวกที่ไปพบกันที่ร้าน 3 ขวด 100 ที่ผ่านมา ผมได้รวบรวมวิดีโอเพลงคาวบอยคลาสสิก ที่ร้องโดยนักร้องคาวบอยยุคปัจจุบันที่โด่งดังที่สุดในชุมชนคาวบอยตัวจริงของอเมริกาขณะนี้เอาไว้จำนวนหนึ่ง เพื่อให้ได้เห็นตัวจริง เสียงจริง และบรรยากาศการร้องเพลงในงานคาวบอยอเมริกา ซึ่งนักร้องที่ร้องในแผ่นนั้น มี Don Edwards, Micheal Martin Murphy, Sourdough Slim(สุดยอดทักษะนักร้องเดี่ยวคาวบอย), วง The Saddle Pal และมีนักร้องสตรียอดเยี่ยมที่จากไปแล้วคนหนึ่ง คือ June Carter ภรรยาของ Johnny Cash

นักร้องพวกนี้ ถือว่าเป็นสุดยอดของนักร้องเพลงคาวบอยจริงๆ ที่ได้รับการยอมรับนับถือในหมู่พวกคาวบอยตัวจริงยุคนี้มากที่สุด เพราะเก่งทั้งเล่นเครื่องดนตรี แต่งเพลง เล่าเรื่อง และการแสดงเดี่ยวบนเวที มีลูกเล่นเพียบ คนพวกนี้จะได้รับเชิญไปปรากฎตัวในงานเทศกาลคาวบอยประจำปีแทบทุกแห่ง
นอกจากนี้ นักร้องพวกนี้แทบทูกคน เคยได้รับแผ่นเสียงทองคำ หรือได้รับการจารึกชื่อเอาไว้ใน Hall of Frame ซึ่งถือได้ว่าเที่ยบเท่า เป็นศิลปินแห่งชาติ สาขาเพลงพื้นบ้านของไทยเรา
เพื่อให้ผู้สนใจได้อรรครสของเพลงมากขึ้น ผมจึงนำเนื้อเพลงมาถอดความเป็นภาษาไทยลงไว้ที่นี่ เพื่อผู้ที่ไม่สันทัดภาษาอังกฤษจะได้เข้าใจความหมายของเพลง
เนื้อหาของเพลงโดยสรุป เป็นการเล่าเรื่องราวของคาวบอยแก่คนหนึ่ง ที่ผู้เขียนเพลงไปพบทางตอนใต้ของเท็กซัส เป็นคนแก่ที่อายุมาก จนคิดว่าเขาน่าอยู่มาตั้งแต่ยุคพวกคาวบอยในตำนานยังมีชีวิตอยู่ ซึ่งเพลงกล่าวถึงหลายคน เช่น จอมโจรปานโช วิลล่า (นักปฏิวัติเม็กซิกันที่นำมาสร้างหนังหลายเรื่อง) แซม บาส จอมโจรผู้ดีที่มีชื่อทางปล้นรถไฟ เจโรนิโม หัวหน้าเผ่านักรบอินเดียนแดงคนสุดท้าย Stan Watie หัวหน้ากองทหารม้าติดปืนไรเฟิ้ลเผ่าเชโรกี มียศเทียบเท่านายพลอเมริกัน ที่ยอมสยบต่อรัฐบาลอเมริกันเป็นกองพลสุดท้าย
คาโยต หรือโคโยตี้ ที่คนไทยรู้จักมักหมายถึงสาวๆ นุ่งน้อยห่มน้อย ที่รับจ้างโปรโมตสินค้ามากกว่า จริงๆ แล้วคำนี้หมายถึงหมาป่าพันธุ์หนึ่ง ที่มีอยู่ทั่วไปในดินแดนตะวันตกของอเมริกา





หมาป่าพันธุ์นี้มักจะส่งเสียงเห่าหอนในขณะออกหากินเวลากลางคืน พวกคาวบอยที่เฝ้าวัวอยู่จึงคุ้นเคยกับเสียงนี้มาก จนถือว่าเป็นส่วนหนึ่งที่ขาดไม่ได้ สำหรับบรรยากาศแคมป์ไฟในการเดินทางต้อนวัว หรือค่ำคืนในบ้านป่า และมีเรื่องเล่าถึงความลึกลับเกี่ยวกับหมาป่าพวกนี้มากมาย โดยเฉพาะมีความเชื่อเรื่องการเปลี่ยนร่างระหว่างคนกับหมาป่า คล้ายๆ กับเรื่องมนุษย์หมาป่า ที่นำมาสร้างหนังโกยเงินกันต่อเนื่องมาหลายสิบปี
ในตอนท้ายของเพลงกล่าวว่า คาวบอยแก่คนนี้ รู้สึกว่าตนกับสังคมยุคปัจจุบันอยู่ร่วมกันไม่ได้แล้ว เขาด่าไปหมด ตั้งแต่รถยนต์ ถนน เครื่องจักร และบอกว่า สิ่งที่เหลืออยู่ของวันคืนเก่าๆ ก็มีเพียงตัวเขา กับเจ้าหมาป่าคาโยตแก่ๆ เท่านั้นเอง
และวันหนึ่ง เมื่อพวกคนเล่าเรื่องไปค้นกระท่อมดินที่พักของคาวบอยแก่คนนี้ ก็พบว่า เขาหายไปอย่างไร้ร่องรอย โดยไม่สั่งเสียอะไรไว้แม้แต่คำเดียว
ในตอนเย็นของคืนนั้น พวกเขาได้ยินเสียงหมาป่าตัวใหม่ เห่าหอนเพิ่มขึ้นจากเดิมอีกตัวหนึ่ง(ปกติคนท้องถิ่นจะจำเสียงหมาป่าที่คุ้นเคยได้) จึงเป็นการทิ้งท้ายให้ชวนคิดว่า คาวบอยแก่หายไปใหน หรืออาจจะกลายร่างไปเป็นหมาป่าคาโยต ที่เขาเคยบอกว่าเป็นพวกเดียวกันที่เหลืออยู่ของดินแดนตะวันตกในปัจจุบันก็ได้

คาโยต
Coyote
Don Edwards
There’s a cowboy I knew in south Texas มีคาวบอยในภาคใต้เท็กซัสที่ผมรู้จักคนหนึ่ง
His face was burnt deep by the sun ใบหน้าเขาถูกแดดเผาเกรียมลึก
Part history, part sage, part Mexican เขาเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ นักปราชญ์ และเม็กซิกัน
He was there when Pancho Villa was young เขาอยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ ปานโช วิลลายังหนุ่ม

And he'd tell you a tail of the old days เขาชอบเล่าเรื่องวันเก่าๆ ให้คุณฟัง
When the country was wild all around เรื่องราวสมัยที่ประเทศแถบนี้ยังป่าเถื่อนอยู่ทั่วไป
He'd sit out under the stars of the Milky Way เขาชอบนั่งใต้แสงดาวจากทางช้างเผือก
And he’d listen as the coyotes howled and they go.. และฟังเสียงหมาป่าคาโยตเห่าหอน และพวกมันก็จากไป

Poo yip poo yip poo พู ยิบ พู ยิบ พู
Poodi hoo di yip poo di yip poo พูดิ ฮู ดิ ยิบ พู ดิ ยิบ พู
Poo yip poo yip poo พู ยิบ พู ยิบ พู
Poodi hoo di yip poo di yip poo พูดิ ฮู ดิ ยิบ พู ดิ ยิบ พู

Now the Longhorns are gone and the drovers are gone เดี๋ยวนี้พวกวัวเขายาวไม่มีแล้ว และพวกคนไล่วัวก็ไม่มีแล้ว
The Comanche are gone and the out laws are gone พวกโคมานเช่ก็จากไป และพวกนอกกฎหมายก็จากไป
Geronimos gone and Sam Bass is gone เจโรนิโมก็จากไป แซม แบส ก็จากไป
And the buffalo is gone and the red wolf is gone และควายป่าก็จากไป พวกหมาป่าแดงก็หายไป

Add Lyrics:

Well he cursed all the roads and the oil rigs เขาสาบแช่งถนนทุกสายและเครื่องจักรที่ใช้น้ำมันทุกชนิด
And he cursed the automobile และเขาแช่งรถยนต์
Said "this aint no place for an hombre like I am และว่า “นี่ไม่ใช่สถานที่สำหรับคนอย่างฉัน
In this new world of asphault and steel" ในโลกใหม่แห่งยางมะตอยและเหล็กพวกนี้”

Then He'd look off some place in the distance จากนั้นเขามักเหม่อมองไปยังที่แห่งหนึ่งอันไกลโพ้น
At somethin only he could see มองไปยังบางสิ่งที่เขาเท่านั้นมองเห็น
He’d say "all thats left now of the old days และเขาบอกว่า “สิ่งที่เหลืออยู่สำหรับวันเก่าๆ ในวันนี้
Are them damned ol' coyotes and me" and they go ก็คือพวกหมาป่าคาโยตแก่พวกนั้นกับฉันนี่แหละ” และพวกเขาก็ไป

Poo yip poo yip poo พู ยิบ พู ยิบ พู
Poodi hoo di yip poo di yip poo พูดิ ฮู ดิ ยิบ พู ดิ ยิบ พู
Poo yip poo yip poo พู ยิบ พู ยิบ พู
Poodi hoo di yip poo di yip poo พูดิ ฮู ดิ ยิบ พู ดิ ยิบ พู

And the Longhorns are gone and the drovers are gone เดี๋ยวนี้พวกเขายาวไม่มีแล้ว และพวกขี่ม้าไล่วัวก็ไม่มีแล้ว
The Comanche are gone and the out laws are gone พวกโคมานเช่ก็จากไป และพวกนอกกฎหมายก็จากไป
Stan Watie is gone, Quatro is gone แสตน วาตี้ ก็จากไป ควาโตร ก็จากไป
And the buffalo gone and the red wolf is gone ควายป่าก็จากไป และหมาป่าแดงก็จากไป

One mornin we searched his adobe เช้าวันหนึ่ง เราไปค้นกระท่อมดินของเขา
He disappeared without even a word เขาหายไปไม่มีแม้คำพุดฝากไว้สักคำ
But that night as the moon crossed the mountains แต่คืนนั้น เมื่อพระจันทร์โผล่พ้นยอดเขา
One more coyote was heard and he'd go มีเสียงหมาป่าคาโยตเพิ่มขึ้นมาอีกตัวหนึ่ง และนั่น เขาไปแล้ว

Poo yip poo yip poo
Poo di hoo di yip poo di yip poo
Poo yip poo yip poo
Poo di hoo di yip poo di yip poo
Poo di hoo di yip poo di yip poo
Poo di hoo di yip poo di yip poo

เพลงนี้เหมาะแก่การ picking มากที่สุด แต่คอร์ดกีต้าก็มีคนแกะไว้ รวมทั้ง tab ในการ picking ที่ผมนำมาลงไว้ให้ตอนท้ายนี้

Coyote
Don Edwards
D A G
D A G
Chorus:
D A G
Chorus End:
D A
G A
Bridge 2:
Bm G' G
Em A
Em D/F#
G' G A


Coyotes
(Bob McDill)
Performed by Don Edwards
Grizzly Man Soundtrack
http://www.donedwardsmusic.com/
Tabbed by Rumen Krastev

Intro(lead):
==========

e|=========================================|
B|==7==10====7============7=10=7====-7=====|
G|========9====7======7=9========9~====7~==|
D|================9~=======================|
A|=========================================|
E|=========================================|

e|==============================================|
B|======7==7/10====7===========7=10=7=====7=====|
G|==7=9=========9====7=====7=9========9~====7~==|
D|=====================9~=======================|
A|==============================================|
E|==============================================|

The intro chords are DAG(x4)

Verse:(x4)
==========
D A G
e|==============================3~==|
B|========7=========================|
G|==========7======6=========4======|
D|=====7=============7====-5========|
A|==5============7=======5==========|
E|=============5=======3============|

Theres a cowboy I knew in south Texas
His face was burnt deep by the sun
Part history, part sage, part Mexican
He was there when Pancho Villa was young

Verse 2(x4):
============
D A G
e|==================-5==============7=5==3~==|
B|=======7===========5============3==========|
G|=======7===================================|
D|====7=====7==========7========5============|
A|==5=============7===========5==============|
E|==============5===========3================|

And he'd tell you a tail of the old days
When the country was wild all around
He'd sit out under the stars of the Milky Way
And he’d listen as the coyotes howled and they go..

Chorus:
=======

D A G
e|===================5============3==7=5==3~==|
B|=======7===========5============3===========|
G|=======7====================================|
D|====7=====7==========7========5=============|
A|==5=============7===========5===============|
E|==============5===========3=================| (x3)

Chorus End:
===========
D A
e|===================5====|
B|=======7===========5====|
G|======-7================|
D|====7=====7==========7==|
A|==5=============7=======|
E|==============5=========|

G A
e|========3=======5==|
B|===================|
G|===================|
D|======5=======7====|
A|====5=======7======|
E|==3=======5========|

Poo yip poo yip poo
Poodi hoo di yip poo di yip poo
Poo yip poo yip poo
Poo di hoo di yip poo di yip poo

Bridge 2:
=======

Bm G' G
e|========7=======7========7===========|
B|==================================3==|
G|=====================================|
D|======9=======9========5========5====|
A|====9=======9========5========5======|
E|==7=======7========3========3========|

Em A
e|========7=======7========5=========5==|
B|================8=====================|
G|======9=======9=======================|
D|====9=======9==========7=========7====|
A|==7=======7==========7=========7======|
E|===================5=========5========|

Em D/F#
e|========7=======7==========2=======2==|
B|================8========3=======3====|
G|======9=======9========2=======2======|
D|====9=======9=========================|
A|==7=======7===========================|
E|===================2=========2========|

G' G A
e|========7===============5=============|
B|================3=====================|
G|======================================|
D|======5=======5=======7=======7=7=7===|
A|====5=======5=======7=======7=7=7=7===|
E|==3=======3=======5=======5===========|









รูปของบุคคลในประวัติศาสตรบางคนที่มีชื่อเสียงและกล่าวถึงในเพลงนี้
-จอมโจรปานโช วิลล่า (1878-1923 นายพลนักปฏิวัติเม็กซิกันที่นำมาสร้างหนังหลายเรื่อง)
-เจโรนิโม (1829-1909)หัวหน้าเผ่านักรบอินเดียนแดงคนสุดท้าย
-เจโรนิโม กับลูกน้องส่วนหนึ่งที่หลบหนีค่ายกักกันอินเดียนแดงไปรวมกลุ่มกันต่อต้านอเมริกัน ถ่ายปี 1886 ก่อนถูกจับได้
-แซม แบส (1851-1878 เจ้าของคอกม้าแข่งที่ผันตัวเองมาเป็นโจรที่มีชื่อทางปล้นรถไฟ)








รูปของ ปานโช วิลล่า ตัวจริง เจ้าตำหรับเม็กซิกันสะพายเข็มขัดกระสุนไขว้พาดบ่า นี่คือรูปตัวจริงของเขาและถูกลอกแบบดัดแปลงให้วิริสมาหรา ไปสร้างหนังจนโด่งดังมากยุคหนึ่ง
รูปขี่ม้านี่ก็ตัวจริง สถานที่จริง ซึ่งเหมือนฉากในหนังมาก



 

Relate